українська
Анотація:Збірка літературно-критичних текстів, в якій розглянуто книжкові новинки останніх років. Почавши з дещо іронічного тексту «Про перетворення тіла на слово», автор блукає між різних муз, аж поки одна з них вкаже йому на потребу чину. Почавши від поезії, автор переходить до прози, а далі до есеїстики та публіцистики. Кількість критичних текстів про твори українських літераторів значно переважає над статтями про перекладні видання, хоча назва книжки випливає з вірша польського поета Богдана Задури, чиї рефлексії про сутність поезії висвітлено у першому есеї.
Читацька аудиторія:Для тих, кого цікавить сучасна українська література.
англійська
Анотація:A collection of critical essays, in which the books of recent years are considered. Beginning with a bit ironic text «On the transformation of the body to the word,» the author wanders between different muses, until one of them indicates to him the need for action. Starting with poetry, the author goes to prose, and then to essays and publicistics. The number of critical texts about the works of Ukrainian writers is far superior to articles about translated editions, although the name of the book follows from the poem by the Polish poet Bohdan Zadura, whose reflections on the essence of poetry are showed in the first essay.
Читацька аудиторія:The book is aimed at those who are interested in modern Ukrainian literature.