Директор Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України член-кореспондент НАН України Богдан Ажнюк узяв участь як експерт у документальній стрічці «Повернення до української мови» (студія «Ukraїner»).
Чому російськомовним буває складно вивчити українську? Богдан Ажнюк пояснює, що ця проблема не лінгвістична, а радше світоглядна й певною мірою символічна: «У росіян, які жили в Україні, сформувався стійкий соціальний стереотип, що переходити на українську — це як поступка перед українцями. [Мовляв], відмова від свого неформального статусу старшого, головнішого брата, і це є метафорична поступка: чия мова, того й влада. Це зречення від символічної влади, від певного символічного капіталу, який виробився з часів Російської імперії і Радянського Союзу».
Багато хто прагне, щоб зміни в мовній ситуації відбулися негайно й усі заговорили українською вже завтра. Але цього не станеться, зазначає вчений: «Формування свідомості — довгий і болісний процес. Зараз через бої з ворогом він стрімко пришвидшився, але за це ми платимо життями багатьох воїнів і цивільних. Та в історії високі ціни — це радше правило, ніж виняток».
Утім, на думку Богдана Ажнюка, справи поступово кращають: мова стає показником уже не етнічного, а громадянського походження, тобто належності до українського народу, який складається з представників різних національностей.
Ознайомитися із документальною стрічкою
«Повернення до української мови» За інформацією Інституту мовознавства імені О.О. Потебні НАН України