українська
![](https://files.nas.gov.ua/logo/CountryFlags/Ukraine.png)
Анотація:Метою даного посібника є розвиток навичок самостійного читання (перекладу) та глибокого розуміння інформації, яка міститься у науковому тексті, завдяки правильній інтерпретації складних граматичних конструкцій для адекватного їх розуміння й перекладу. Пропонується оригінальний системний підхід до вивчення дієприкметникових, герундіальних та інфінітивних зворотів, який сприяє процесу їх розуміння та засвоєння. Розглядаються також особливості функціонування пасивних конструкцій, модальних дієслів, емфатичних (підсилювальних) зворотів. Ключі до тренувальних вправ дають можливість працювати з посібником самостійно.
Читацька аудиторія:Для студентів, науковців у галузі геології та геофізики, а також для тих, хто прагне систематизувати свої знання з граматики науково-технічного тексту.
англійська
![](https://files.nas.gov.ua/logo/CountryFlags/United-Kingdom.png)
Анотація:The aim of the book is to develop skills in independent reading/translation into Ukrainian of English scientific texts, to get a deeper insight into the information they convey. The author prepares an algorithm of interpreting and analyzing the grammatical structures that present particular difficulties in their identifying, understanding and translating into Ukrainian. The systematic approach to participial, gerundial and infinitival constructions greatly facilitates the process of learning. Special attention is also given to the functional peculiarities of modals and passive and emphatic structures.