українська
Анотація:У виданні представлені оригінальні поетичні тексти й українські переклади зразків кримськотатарської народної любовної пісні. Окремий розділ присвячено макаму — старовинному жанру, в якому поєднуються емоційна інтенсивність та філософічні медитації. У другому розділі подаються тюркю — лаконічні пісні, яким притаманні переважно легкі грайливі ритми. Тут також поширені мотиви туги й журби, які проте здебільшого не криють у собі розпачу й зневіри, а переконують, що навіть нещасливе кохання здатне наділяти людське єство відчуттям повноти життя. Безнадія в багатьох піснях поступається настроям виразно життєствердного характеру. Це твори про велику силу кохання, здатного надихати на долання житейських прикростей і душевних страждань.У передмові розглядаються тематичні мотиви, особливості поетики кримськотатарської народної пісні кохання.У виданні представлені оригінальні поетичні тексти й українські переклади зразків кримськотатарської народної любовної пісні. Окремий розділ присвячено макаму — старовинному жанру, в якому поєднуються емоційна інтенсивність та філософічні медитації. У другому розділі подаються тюркю — лаконічні пісні, яким притаманні переважно легкі грайливі ритми. Тут також поширені мотиви туги й журби, які проте здебільшого не криють у собі розпачу й зневіри, а переконують, що навіть нещасливе кохання здатне наділяти людське єство відчуттям повноти життя. Безнадія в багатьох піснях поступається настроям виразно життєствердного характеру. Це твори про велику силу кохання, здатного надихати на долання житейських прикростей і душевних страждань.У передмові розглядаються тематичні мотиви, особливості поетики кримськотатарської народної пісні кохання. При підготовці книги став у пригоді досвід фольклористів-тюркологів, зокрема Олексія Олесницького, Асана Рефатова, Яг'я Шерфедінова, Ільяса Бахшиша, Едема Налбандова, Февзі Алієва. Видання розраховане не лише на фахівців — філологів, музикознавців, митців, а й на широкі кола любителів поетичного й музичного мистецтва, на всіх не байдужих до живлющих джерел та сучасного розвитку кримськотатарської пісенної культури.
Читацька аудиторія:Книга може слугувати навчальним посібником для студентів при вивченні у вищій школі курсів з кримськотатарського фольклору, міжнаціональних культурних взаємин.
російська
Анотація:В издании представлены оригинальные поэтические тексты и украинские переводы образцов крымскотатарской народной любовной песни. Отдельный раздел посвящен макаму — старинному жанру, в котором сочетаются эмоциональная интенсивность и философичные медитации. Во втором разделе подаются тюрки — лаконичные песни, которым присущи в основном легкие игривые ритмы. Здесь также распространены мотивы тоски и печали, которые однако в основном не таят в себе отчаяния и уныния, а утверждают, что даже несчастная любовь способна наделять человеческое естество ощущением полноты жизни. Безнадежность во многих песнях уступает настроениям отчетливо жизнеутверждающего характера. Это произведения о великой силе любви, способной вдохновлять на преодоление житейских неприятностей и душевных страданий.В предисловии рассматриваются тематические мотивы, особенности поэтики крымскотатарской народной песни любви.В издании представлены оригинальные поэтические тексты и украинские переводы образцов крымскотатарской народной любовной песни. Отдельный раздел посвящен макаму — старинному жанру, в котором сочетаются эмоциональная интенсивность и философичные медитации. Во втором разделе подаются тюрки — лаконичные песни, которым присущи в основном легкие игривые ритмы. Здесь также распространены мотивы тоски и печали, которые однако в основном не таят в себе отчаяния и уныния, а утверждают, что даже несчастная любовь способна наделять человеческое естество ощущением полноты жизни. Безнадежность во многих песнях уступает настроениям отчетливо жизнеутверждающего характера. Это произведения о великой силе любви, способной вдохновлять на преодоление житейских неприятностей и душевных страданий.В предисловии рассматриваются тематические мотивы, особенности поэтики крымскотатарской народной песни любви. При подготовке книги пригодился опыт фольклористов-тюркологов, в частности Алексея Олесницкого, Асана Рефатова, Ягья Шерфединова, Ильяса Бахшишем, Эдема Налбандова, Февзи Алиева. Издание рассчитано не только на специалистов — филологов, музыковедов, художников, но и на широкие круги любителей поэтического и музыкального искусства, на всех не равнодушных к живительным источникам и к современному развитию крымскотатарской песенной культуры.
Читацька аудиторія:Книга может служить учебным пособием для студентов при изучении в высшей школе курсов по крымскотатарскому фольклору, межнациональным культурным взаимоотношениям.