українська
Анотація:Добрилове Євангеліє 1164 року – пам’ятка церковнослов’янської мови східно-слов’янської редакції, у якій зафіксовано низку визначальних рис української мови, найвизначніша серед яких – так званий «новий»ѣ (нині – і) на місці етимологічного е перед складом із занепалим ь (у ново закритому складі). Це Євангеліє-апракос, у якому вміщено зачала для щоденних читань на всі дні літургійного року. Євангеліє публікується вперше. До тексту додано передмови, коментарі, покажчики словоформ, таблиці.
російська
Анотація:Добриловское Евангелие 1164 года - памятка церковнославянского языка восточно-славянской редакции, в которой зафиксирован ряд определяющих черт украинского языка, самая важная среди них - так называемый «новый» ѣ (ныне - и) на месте этимологического е перед слогом с падшим ь (в новом закрытом слоге). Это Евангелие-апракос, в котором располагаются начала для ежедневных чтений на все дни литургического года. Евангелие публикуется впервые. К тексту добавлено предисловия, комментарии, указатели словоформ, таблицы.