українська
Анотація:Монографія є комплексним дослідженням «Російсько-українського словника» за редакцією А.Ю. Кримського та С.О. Єфремова у дескриптивно-прескриптивному вимірі. Обстежено українську частину елімінованого реєстру Словника; встановлено відповідність лексики, її словотвірних та граматичних ознак дескриптивній і прескриптивній нормі початку XX ст., теорії та практиці укладання загальномовних перекладних словників; схарактеризовано джерельну базу Словника з формального та змістового поглядів; реконструйовано модель його IV тому й імовірний список джерел, систематизований за стилістично-жанровим принципом.
Читацька аудиторія:Для науковців, викладачів і студентів філологічних спеціальностей.
англійська
Анотація:Monograph work is devoted to a holistic research of the «Russian-Ukrainian Dictionary» edited by A.Y. Crymskiy and S.O. Yefremov (RUD-1933) in connection with the development of theory and practice of Ukrainian lexicography, display of temporal and spatial dynamics of language norms and historical source study. Justified a lexicographic and lexical normativity of the RUD-1933 compared with the previous and next translation dictionaries in a descriptive and prescriptive dimension. Investigated the Ukrainian part of the eliminated registry of the Dictionary; has been established vocabulary, its grammar and structural features to the descriptive and prescriptive norm of the early XX century, to the theory and practice of concluding general language translation dictionaries; characterized the source base of the Dictionary from the formal and semantic views; reconstructed model of its volume IV and possible source list, classified by genre and stylistic principle.