Ukrainian
Summary:Колективна праця відділу романських, германських і балтійських мов Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України концептуально продовжує серію порівняльно-історичних студій, присвячених незмінно актуальним питанням етимології і семасіології, стосовним германських, балтійських, слов’янських та інших індоєвропейських мов. Попередні публікації співробітників відділу, зокрема «Спільна лексика германських і балто-слов’янських мов» (1989 р.) і «Нариси з порівняльної семасіології германських, балтійських і слов’янських мов» (2005 р.), викликали зацікавлення й отримали схвальні відгуки як в Україні, так і за її межами. Йдеться про подальше дослідження різнотипних семантичних процесів, які супроводжували й супроводжують еволюцію лексичного складу індоєвропейських мов. Використовується випробуваний у попередніх роботах метод германо-балто-слов’янських лексичних ізоглос, що відбивають різнотипні лексеми спільного походження в різних мовах, а також загальномовний тематичний принцип, тобто розглядаються міжмовні лексико-семантичні групи, об’єднані спільним основним значенням. Водночас автори намагалися охопити якомога більшу кількість нового фактичного матеріалу з метою створення повнішої і об’єктивнішої картини
Reading audience:Для науковців, викладачів, аспірантів і взагалі філологів, які займаються або цікавляться фундаментальними проблемами історичного розвитку мов світу
Russian
Summary:Коллективный труд отдела романских, германских и балтийских языков Института языкознания им. А.А. Потебни НАН Украины концептуально продолжает серию сравнительно-исторических исследований, посвященных неизменно актуальным вопросам этимологии и семасиологии, касающимся германских, балтийских, славянских и других индоевропейских языков. Предыдущие публикации сотрудников отдела, в частности «Общая лексика германских и балто-славянских языков» (1989 г.) и «Очерки по сравнительной семасиологии германских, балтийских и славянских языков» (2005 г.), вызвали интерес и получили положительные отзывы, как в Украине, так и за рубежом. Речь идет о дальнейшем исследовании разнородных семантических процессов, которые сопровождали и сопровождают эволюцию лексического состава индоевропейских языков. Используется испытанный в предыдущих роботах метод германо-балто-славянских лексических изоглосс, отражающих разнотипные лексемы общего происхождения в разных языках, а также общеязыковой тематический принцип, то есть рассматриваются межъязыковые лексико-семантические группы, объединенные общим основным значением. В то же время авторы старались охватить как можно большее количество нового фактического материала с целью создания более полной и объективной картины
Reading audience:Для научных работников, преподавателей, аспирантов и вообще филологам, занимающимся либо интересующимся фундаментальными проблемами исторического развития языков мира