Ukrainian
Summary:Ця книга містить наукові праці вченого, присвячені питанням етимології та історичної лексикології української мови. У першому розділі викладено нову концепцію походження назв Русь і варяги. Заперечується скандинавське походження цих назв і обґрунтовується положення, що обидві ці назви виникли у середовищі прибалтійських слов’ян. У другому розділі розглядається питання про «руські письмена» в Житії Костянтина Філософа. Робиться висновок, що під «руськими письменами» слід розуміти слов’янське глаголичне письмо, а руським воно назване тому, що виникло в дунайських русів, власне у тиверців, які в «Повісті временних літ» названі «толковинами», тобто перекладачами. Висувається і обґрунтовується припущення, що давні тиверці були болгарами (мізійцями), знали, крім болгарської, також грецьку мову, і вони рано прийняли християнство. Третій розділ присвячено аналізу «темних місць» у «Слові о полку Ігоревім». Розглянуто 56 «темних місць», які досі ще не розгадані або пояснені непереконливо. У четвертому розділі висвітлюється етимологія цілого ряду «темних» слів української мови, у тому числі й назва «Україна».
Reading audience:Для науковців, викладачів, аспірантів, студентів, учителів і широкого кола зацікавлених читачів.
Russian
Summary:Эта книга содержит научные труды ученого, посвященные вопросам этимологии и исторической лексикологии украинского языка. В первом разделе изложена новая концепция происхождения названий Русь и варяги. Отрицается скандинавское происхождение этих названий и обосновывается положение, что оба этих названия возникают в среде прибалтийских славян. Во втором разделе расматривается вопрос о «руських письменах» в Житии Костянтина Философа. Делается вывод, что под «руськими письменами» нужно понимать словянское глаголическое письмо, а руським оно названо потому, что возникло у дунайских русов, собственно в тиверцев, которые в «Повести временных лет» названы «толковинами», т. е. переводчиками. Выдвигается и обосновывается предположение, что давние тиверцы были болгарами (мизийцами), знали, кроме болгарского, также греческий язык, и они рано приняли христианство. Третий раздел посвящен анализу «темных мест» в «Слове о полку Игореве». Расмотрено 56 «темных мест», которые до сих пор еще не разгаданы или объяснены неубедительно. В четвертом разделе освещается этимология целого ряда «темных» слов украинского языка, в том числе и название «Украина».
Reading audience:Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов, студентов, учителей и широкого круга заинтересованных читателей.